Manuscrits. Écritures. Lectures.

Joël, le prophète d'Actes 2

version du 08/10/2018

"… mais ici se réalise cette parole du prophète Joël" (TOB)

Une analyse de la citation de Joël en Actes 2:17-21

  • Introduction
  • v. 17
  • v. 18
  • v. 19
  • v. 20
  • v. 21
  • Annexe 1
  • Annexe 2
  • Sources
Introduction

Introduction

Cette étude n’a pas d’ambition académique. C’est plutôt un travail personnel, engagé et impliqué – mêlant sans trop de rigueur tentatives d’exégèse, commentaire tout personnel, réflexions et états d’âme – sur une citation elle-même citée, globalement plus souvent qu’examinée dans le détail.

Elle ne fait donc pas "l’état de la question" ni le point de l’immense littérature sur les citations en général et celle-ci en particulier.

Pour cela, on se tournera ailleurs.


L’analyse dans le détail tient compte des variantes textuelles quand elles sont significatives et peuvent être utiles pour comprendre les différences entre les textes, et parfois leur intention.

Pour certaines en effet, ils s’agit de variantes quasi-théologiques, destinées à incliner le sens.

Pour ce qui est de la formule d’accomplissement introductive


v.16 ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ

"Mais c'est ce qui a été dit par l'entremise du prophète Joël" NBS


elle est classique, si ce n’est qu’elle commence par un "mais", destiné à contrer les sarcasmes de quelques moqueurs.


La lecture peut passer sans dommage par-dessus les citations de l’original en grec ou en hébreu et se contenter des versions signalées ou de n’importe quelles autres.

Dans les cas où des détails de texte jouent sur le sens, ils seront translittérés.

Pour les règles de translittération, voir ici.

Pour les abréviations générales, voir ici.

v. 17
v. 18
v. 19
v. 20
v. 21
Annexe 1
Annexe 2
Sources